News 2010: The Boivin Center to celebrate 25 years as a center with David Slavitt on Sept 27

News 2010: The Boivin Center to celebrate 25 years as a center with David Slavitt on Sept 27
The Boivin Center to celebrate 25 years as a center with David Slavitt on Sept 27

The Boivin Center for French Language and Culture, celebrating its 25th Anniversary at the University of Massachusetts Dartmouth, proudly announces its first event of the fall program. This program will feature award-winning poet, translator, novelist, critic and journalist, David R. Slavitt onSeptember 27, 2010 at 4:30 p.m. in the Browsing Area of the Claire T. Carney Library.

The UMass Dartmouth Boivin Center for French Language and Culture, celebrating its 25th Anniversary, will feature award-winning poet, translator, novelist, critic and journalist David R. Slavitt on September 27, 2010 at 4:30 p.m. in the Browsing Area of the Claire T. Carney Library. 

David R. Slavitt was born in White Plains, New York in 1935. He was educated at Andover Academy, Yale University and Columbia University. Slavitt has authored more than 70 works of fiction, poetry, and drama in translation.  His works include a non-fiction book on Virgil and Physicians Observed.  He also wrote an account of his running for office entitled Blue States Blues.  Slavitt's translations from the Greek and Latin include the works of Seneca, Ovid, Virgil, Sophocles and Aeschylus.  He also co-edited the Johns Hopkins Complete Roman Drama in Translation series and the Penn Greek Drama Series. 

He has published under the names Henry Sutton, David Benjamin, Lynn Meyer and Henry Lazarus.  His translation of The Theban Plays of Sophocles is the winner of the Umhoefer Foundation Award in Arts and Humanities. Other honors include a Pennsylvania Council on Arts Award, a National Endowment for the Arts fellowship in translation, an award in literature for the American Academy and Institute of Arts and Literature and a Rockefeller Foundation Artist's Residence.  His latest books are Ludovico Ariosto's, Orlando Furioso and George Sanders, Zsa Zsa and Me. He is currently working on translating Petrarch's sonnet and ballatas.  He lives in Cambridge, Massachusetts. 

The topic for the lecture is, "The Art of Translation," with examples from French to English and from English to French. Other languages will be represented.   

The program is open to the general public and admission is free.  Parking will be available in Parking Lot 13. 


For further information, please contact Maria Sanguinetti at favela@comcast.net.